Thanh Minh

清 明

清 明 時 節 雨 紛 紛,
路 上 行 人 欲 斷 魂。
借 問 酒 家 何 處 有?
牧 童 遙 指 杏 花 村。


Thanh Minh

Thanh minh thời tiết vũ phân phân,
Lộ thượng hành nhân dục đoạn hồn.
Tá vấn tửu gia hà xứ hữu?
Mục đồng dao chỉ Hạnh Hoa thôn.


Tiết Thanh Minh

Thanh minh lất phất mưa phùn
Khách đi đường thấm nỗi buồn xót xa
Hỏi thăm quán rượu đâu à?
Mục đồng chỉ lối Hạnh Hoa thôn ngoài.